-
1 bliss
n блаженство, счастьеСинонимический ряд:1. ecstasy (noun) delight; ecstasy; exhilaration; gaiety; gladness; glory; joy; paradise; rapture; transport2. happiness (noun) beatitude; blessedness; blissfulness; happiness3. heaven (noun) Abraham's bosom; Canaan; Civitas Dei; elysium; empyrean; happy hunting ground; heaven; kingdom come; New Jerusalem; nirvana; ZionАнтонимический ряд:misery; sadness; sorrow; unhappiness -
2 paradise
ˈpærədaɪs сущ.
1) рай The Koran describes paradise as a place containing a garden of delight. ≈ Коран описывает рай как место, где находится сад радостей.
2) перен. а) райское место, райский, блаженный уголок He calls it a paradise compared to the camp. ≈ Он говорит, что в сравнении с лагерем, это сущий рай. б) перен. блаженное состояние
2) разг. галерка, раек( в театре) ∙ fool's paradise live in a fool's paradise рай - an earthly * земной рай - the joys of * райское блаженство - "P.Lost" "Потерянный рай" (произведение Мильтона) блаженное состояние( разговорное) галерка, раек (в театре) (редкое) сад, заповедник( на Востоке) зоологический сад, зверинец( устаревшее) красивый, декоративный сад;
монастырский сад > to live in a fool's * жить иллюзиями > the Yankee * Париж > "Children's P." "Детский мир" (магазин) bird of ~ зоол. райская птица ~ уст. декоративный сад;
fool's paradise призрачное счастье;
to live in a fool's paradise жить иллюзиями ~ уст. декоративный сад;
fool's paradise призрачное счастье;
to live in a fool's paradise жить иллюзиями paradise разг. галерка, раек (в театре) ~ уст. декоративный сад;
fool's paradise призрачное счастье;
to live in a fool's paradise жить иллюзиями ~ рай (тж. перен.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > paradise
-
3 dream
drɪ:m
1. сущ.
1) сон, сновидение (about, of) to interpret dreams ≈ толковать сны a bad dream ≈ дурной сон a recurring dream ≈ повторяющийся сон Syn: vision
2) а) мечта;
греза (of) to achieve one's dreams ≈ осуществить мечты a childhood dream ≈ детская мечта a visionary dream ≈ призрачная мечта a dream comes true ≈ грезы сбываются Syn: reverie, vision, hope, goal б) видение, наваждение ∙ dreams go by opposites ≈ наяву все наоборот beyond one's wildest dreams ≈ за пределами мечтаний
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - dreamt
1) видеть сны, сниться, видеть во сне( about, of) I dreamed about my old home last night. ≈ Вчера мне снился мой старый дом.
2) погружаться в мир фантазий, мечтать, грезить( about, of) He was dreaming of a better future. ≈ Он мечтал о лучшем будущем. Syn: hope
3) находиться в спокойном состоянии, быть в сонном состоянии Houses dream in leafy shadows. ≈ Дома как будто дремлют в тени деревьев. ∙ dream away dream up сон, сновидение - good * хороший сон - waking * сон наяву - * fantasies галлюцинации - sweet *s! приятных снов! (пожелание перед сном) - to have /to see smth. in/ a * видеть сон - to go to one's *s (возвышенно) ложиться спать - to awake from a * проснуться мечта - empty *s пустые /праздные/ мечты - the land of *s царство /страна/ грез - the *s youth юношеские грезы - a * of a car (разговорное) мечта, а не машина;
машина, о которой можно только мечтать - to cherish a * лелеять мечту - to realize all one's (fondest) *s осуществить все свои( заветные) мечты - to be /to live, to go about/ in a * жить в мире грез - he has *s of being an actor он мечтает стать актером - he was the husband of her *s в мечтах она видела его своим мужем видение - sweet * дивное видение блаженство;
красота - * of delight райское блаженство > it worked like a * успех был полный;
все удалось как нельзя лучше видеть сон - you must have *t it тебе, должно быть, это приснилось - to * of /about/ home видеть во сне дом - I *ed that I was at home мне приснилось, что я дома мечтать, грезить (о чем-л.) - to * of happiness, to * that one will be happy мечтать о счастье - you must be *ing тебе (все это) кажется (of) преим. в отриц. предложениях: думать, помышлять - I shouldn't * of such a thing мне бы никогда в голову не пришло такое;
у меня в мыслях не было ничего подобного - no one would have *t of suspecting him никому бы и в голову не пришло заподозрить его - he never *ed that such a destiny was to be his он никогда не думал, что его ждет такая судьба - little did I * that I should meet you мог ли я ждать, что встречу вас плыть, висеть (над чем-л.) dream видение;
dreams go by opposites наяву все наоборот ~ (dreamt, dreamed) видеть сны, видеть во сне ~ думать, помышлять (в отрицательных предложениях) ;
I shouldn't dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать( что-л.) подобное;
dream away: to dream away one's life проводить жизнь в мечтах ~ мечта;
греза;
the land of dreams царство грез ~ мечтать, грезить, воображать (of) ~ сон, сновидение;
to go to one's dreams ложиться спать, заснуть;
to see a dream видеть сон ~ думать, помышлять (в отрицательных предложениях) ;
I shouldn't dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать (что-л.) подобное;
dream away: to dream away one's life проводить жизнь в мечтах ~ up разг. выдумывать, фантазировать;
придумывать dream видение;
dreams go by opposites наяву все наоборот ~ сон, сновидение;
to go to one's dreams ложиться спать, заснуть;
to see a dream видеть сон ~ думать, помышлять (в отрицательных предложениях) ;
I shouldn't dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать (что-л.) подобное;
dream away: to dream away one's life проводить жизнь в мечтах ~ мечта;
греза;
the land of dreams царство грез pipe ~ несбыточная мечта;
план, построенный на песке ~ сон, сновидение;
to go to one's dreams ложиться спать, заснуть;
to see a dream видеть сон ~ думать, помышлять (в отрицательных предложениях) ;
I shouldn't dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать (что-л.) подобное;
dream away: to dream away one's life проводить жизнь в мечтах -
4 dream
1. [dri:m] n1. сон, сновидениеgood [bad] dream - хороший [дурной] сон
sweet dreams! - приятных снов! ( пожелание перед сном) [см. тж. 3]
to have /to see smth. in/ a dream - видеть сон
to go to one's dreams - возвыш. ложиться спать
2. мечтаempty dreams - пустые /праздные/ мечты
the land of dreams - царство /страна/ грёз
a dream of a car - разг. мечта, а не машина; машина, о которой можно только мечтать
to realize all one's (fondest) dreams - осуществить все свои (заветные) мечты
to be /to live, to go about/ in a dream - жить в мире грёз
3. видениеsweet dream - дивное видение [см. тж. 1]
4. блаженство; красота2. [dri:m] v (dreamed [-{dri:m}d], dreamt)♢
it worked like a dream - ≅ успех был полный, всё удалось как нельзя лучше1. видеть сонyou must have dreamt it - тебе, должно быть, это приснилось
to dream of /about/ home - видеть во сне дом
I dreamed that I was at home - мне приснилось, что я дома
2. мечтать, грезить (о чём-л.)to dream of happiness, to dream that one will be happy - мечтать о счастье
3. (of) преим. в отриц. предложениях думать, помышлятьI shouldn't dream of such a thing - мне бы никогда в голову не пришло такое; у меня в мыслях не было ничего подобного
no one would have dreamt of suspecting him - никому бы и в голову не пришло заподозрить его
he never dreamed that such a destiny was to be his - он никогда не думал, что его ждёт такая судьба
little did I dream that I should meet you - ≅ мог ли я ждать, что встречу вас
4. поэт. плыть, висеть (над чем-л.) -
5 dream
1. n сон, сновидение2. n мечтаa dream of a car — мечта, а не машина; машина, о которой можно только мечтать
dream away — проводить в мечтах:
3. n видение4. n блаженство; красота5. v видеть сонyou must have dreamt it — тебе, должно быть, это приснилось
it had more the semblance of a dream than of actual occurrence — это было больше похоже на сон, чем на действительность
6. v мечтать, грезитьto dream of happiness, to dream that one will be happy — мечтать о счастье
7. v преим. отриц. в предложениях думать, помышлять8. v поэт. плыть, висетьСинонимический ряд:1. fancy (noun) bubble; chimera; fancy; fantasy; fiction; figment; illusion; phantasy; pipe dream; rainbow2. hope (noun) desire; flight of fancy; goal; hope; wish; wishful thinking3. longing (noun) aspiration; ideal; longing4. mental images (noun) apparition; hallucination; images from the mind; meditation; mental images; reverie5. self-deception (noun) daydream; deception; error; imagination; mirage; mistake; nightmare; phantasm; self-deception; vision6. believe (verb) assume; believe; create; credit; presume; understand7. conceive (verb) conceive; conjure up; create in the mind's eye; daydream; fancy; imagine; indulge in reveries; picture; visualise; visualize8. fantasize (verb) be delirious; envisage; fantasize; flash; hallucinate; have flashes; have nightmares9. hope (verb) aspire; hope10. long (verb) ache; crave; hanker; hunger; itch; long; lust; pine; sigh; suspire; thirst; yearn; yen11. moon (verb) fantasise; moon12. muse (verb) muse; reflect; rhapsodizeАнтонимический ряд:accomplishment; reality -
6 celestial
sɪˈlestjəl
1. прил.
1) небесный;
астрономический( о материальных объектах, явлениях) celestial equator ≈ небесный экватор celestial mechanics ≈ механика небесных тел celestial map celestial pole celestial blue Syn: heavenly
2) небесный, божественный( о небе как месте пребывания Бога, ангелов и т.д.) his celestial protectress ≈ его небесный покровитель
3) восхитительный;
божественный, неземной celestial beauty ≈ божественная красота Syn: excellent, godlike, divine, heavenly
4) шутл. китайский We have seen a Chinese map of the world, in which the celestial country occupies the entire space. ≈ Мы рассматривали китайскую карту мира, на которой Китай занимает большое пространство. Syn: Chinese
2. сущ.
1) небожитель, обитатель небес
2) китаец (житель Небесной империи) Syn: Chinese (возвышенно) небожитель (устаревшее) житель Небесной империи, китаец небесный;
относящийся к небу;
- * bodies небесные тела;
- * map карта звездного неба;
- * pole (астрономия) полюс мира;
- * blue небесно-голубой (религия) небесный;
относящийся к небесам, божественный - * visitant посланец неба;
- * hierarchy (церковное) ангельские чины божественный, неземной, небесный;
- * bliss райское блаженство;
- * happiness неземное счастье;
- * food пища богов > C. Empire( историческое) Небесная империя;
> C. Emperor( историческое) сын неба, китайский император;
> C. City (библеизм) святой град( царствие небесное) ;
(литературоведение) Небесный град, Новый Иерусалим celestial великолепный;
божественный ~ небесный;
астрономический;
celestial map карта звездного неба;
celestial pole астр. полюс мира ~ небожитель ~ blue небесно-голубой ~ небесный;
астрономический;
celestial map карта звездного неба;
celestial pole астр. полюс мира ~ небесный;
астрономический;
celestial map карта звездного неба;
celestial pole астр. полюс мираБольшой англо-русский и русско-английский словарь > celestial
-
7 celestial
1. [sıʹlestıəl] n1. возвыш. небожитель2. (Celestial) арх. житель Небесной империи, китаец2. [sıʹlestıəl] a1. небесный; относящийся к небуcelestial pole - астр. полюс мира
2. ( часто Celestial) рел. небесный, относящийся к небесам; божественныйcelestial hierarchy - церк. ангельские чины
3. божественный, неземной, небесныйCelestial Emperor - ист. сын неба, китайский император
Celestial City - а) библ. святой град ( царствие небесное); б) лит. Небесный град, Новый Иерусалим (по роману Дж. Беньяна «Путешествие пилигрима»)
-
8 heaven
[ʹhev(ə)n] n1. поэт.1) обыкн. pl небеса, небо, небесный сводthe starry [cloudless, frosty, clear] heaven(s) - звёздное [безоблачное, морозное, ясное] небо
the eye of heaven - образн. страж /око/ небес, солнце
to search the heavens with a telescope - вести наблюдение за небом в телескоп
2) климат, край2. 1) библ. небеса, царство небесное; райthe heaven of heavens - седьмое небо, небеса небес
he is in heaven - душа его на небесах, он умер
2) рай, (райское) блаженствоheaven on earth, the earthy heaven - рай на земле, земной рай
3. (Heaven, Heavens) возвыш. провидение, бог, богиmerciful [righteous] Heaven - милосердный [праведный] бог
the will of Heaven - воля неба /божья/
justice [decrees] of Heaven - суд [перст] божий
4. небесная сфера ( одна из 7 или 11 в астрологии)5. ист. «небо», полог с изображением звёздного неба ( над сценой в английском театре времён Елизаветы)6. (Heaven) в грам. знач. междометия боже!, боже мой!, чёрт возьми! (выражает восхищение, досаду, испуг)Heaven! She looks pretty! - боже! Да она хорошенькая!
♢
Heaven forbid! - боже упаси!by Heaven! - ей-богу!
good /gracious/ Heavens! - о боже!, боже мой!
for Heaven's sake! - ради всего святого!; ради бога!
nigger heaven - амер. сл. галёрка, раёк
in heaven's name, in the name of heaven - чёрт возьми ( в вопросительных предложениях)
where in the name of heaven is he? - да где же он наконец?
how in heaven's name did you come here? - каким чудом вы сюда попали?
to high heaven - весьма, в высшей степени; чрезмерно
heaven knows - а) ей-богу; heaven knows we need it - нам это, ей-богу, нужно; б) бог знает, одному богу известно
to move heaven and earth - сделать всё возможное; приложить все усилия
-
9 paradise
[ʹpærədaıs] n1. рай (тж. перен.)❝Paradise Lost❞ - «Потерянный рай» ( произведение Мильтона)2. блаженное состояние3. разг. галёрка, раёк ( в театре)4. 1) редк. сад, заповедник ( на Востоке)2) зоологический сад, зверинец5. уст. красивый, декоративный сад; монастырский сад♢
to live in a fool's paradise - жить иллюзиями❝Children's Paradise❞ - «Детский мир» ( магазин) -
10 celestial bliss
Религия: райское блаженство -
11 dream of delight
Общая лексика: райское блаженство -
12 the joys of paradise
Общая лексика: райское блаженство -
13 heaven on earth
рай земной [выражения впервые встречаются в книге Дж. Мильтона "Потерянный рай" (‘Paradise Lost’): Beneath him, with new wonder, now he views... A Heaven on Earth; for blissful Paradise of God the garden was]; см. тж. a hell on earthA marriage with Una... Heaven on earth... (F. W. Crofts, ‘The 12.30 from Croydon’, ch. IV) — Жениться на Уне... да это райское блаженство...
‘Be a paradise on earth, Coolgardie,’ Dinny agreed, ‘but for the dust, and flies...’ (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 8) — - Прямо рай земной это Кулгарди, - поддакнул Динни. - Если бы только не пыль да мухи...
-
14 celestial
1. n возвыш. небожитель2. n арх. житель Небесной империи, китаец3. a небесный; относящийся к небу4. a рел. небесный, относящийся к небесам; божественный5. a божественный, неземной, небесныйСинонимический ряд:1. astronomical (adj.) astral; astronomical; planetary; spatial; stellar2. empyreal (adj.) empyreal; empyrean3. glorious (adj.) glorious; paradisiacal; sublime; utopian4. heavenly (adj.) angelic; divine; ethereal; godly; hallowed; heavenly; holyАнтонимический ряд:hellish; terrestrial; worldly -
15 the heaven of heavens
1) Религия: блаженство райское2) Макаров: небеса небес, седьмое небо
См. также в других словарях:
райское — • райское блаженство … Словарь русской идиоматики
блаженство — • абсолютное блаженство • беспредельное блаженство • большое блаженство • высокое блаженство • невероятное блаженство • невыразимое блаженство • неземное блаженство • необыкновенное блаженство • несказанное блаженство • полное блаженство •… … Словарь русской идиоматики
блаженство — невыразимое (А.Каменский); неизъяснимое (В.Каменский); нестерпимое (Андреев); райское (Ольнем); сладко медлительное (Бальмонт) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л.… … Словарь эпитетов
БЛАЖЕНСТВО — состояние приобщенности благу; в правосл. понимании состояние совершенной духовной радости пребывающего в Божественной любви человека, достигнутое благодаря единению с Богом, обожению. В Синодальном переводе Свящ. Писания терминами «Б.»,… … Православная энциклопедия
Хашашины — Хашашинская крепость в наши дни Хассан ибн Саббах Хашашины (от араб. حشّاشين «употребляющие гашиш»), вошедшие в европейские языки как ассассины агрессивная секта низаритской ветви исмаилитов, получив … Википедия
Ассасины — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения. Ассасины (хашашины, хашишины, хассасин, гашишин … Википедия
Хашашин — Хашашинская крепость в наши дни Хассан ибн Саббах Хашашины (от араб. حشّاشين «употребляющие гашиш»), вошедшие в европейские языки как ассассины агрессивная секта низаритской ветви исмаилитов, получив … Википедия
Хашишины — Хашашинская крепость в наши дни Хассан ибн Саббах Хашашины (от араб. حشّاشين «употребляющие гашиш»), вошедшие в европейские языки как ассассины агрессивная секта низаритской ветви исмаилитов, получив … Википедия
Хашишин — Хашашинская крепость в наши дни Хассан ибн Саббах Хашашины (от араб. حشّاشين «употребляющие гашиш»), вошедшие в европейские языки как ассассины агрессивная секта низаритской ветви исмаилитов, получив … Википедия
ХРИСТИАНСТВО — (от греч. «помазанник», «мессия»), одна из трёх мировых религий (наряду с буддизмом и исламом). Возникло в 1 в. в Палестине в контексте мистикомессианистских движений иудаизма, с которым, однако, вступило в острый конфликт. Первоначально… … Философская энциклопедия
ИСААК СИРИН — [Исаак Ниневийский; сир. , ], греч. ᾿Ισαὰκ ὁ Σύρος] (не ранее сер. VI в., Бет Катрайе (Катар) не позднее 1 й пол. VIII в., Хузестан), прп. (пам. 28 янв.), еп. Ниневийский, отец Церкви, автор аскетических творений. Жизнь Биографические сведения об … Православная энциклопедия